SPEAK unto US SMOOTH THINGS by David Wilkerson
http://sermons.worldchallenge.org/en/node/27275
Mostanában egy ember a következőt írta a szolgálatunknak: “Nem tudom ki tett fel engem a levelező listátokra, de kérlek vegyétek le a nevemet rögtön. Ki nem állhatom a szomorú evangéliumotokat és a bűn elleni állandó hadakozásotokat. Senki sem tökéletes, még te sem. Elegem van az ítéletről szóló King James evangéliumotokból.”
Ézsaiás beszélt egy ilyenfajta hozzáállásról:
“Mert pártütő nép ez, apát megtagadó fiak, fiak, kik nem akarják hallani az Úr törvényét; kik ezt mondják a látóknak: ne lássatok; és a prófétáknak: ne prófétáljatok nékünk igazat, beszéljetek kedvünk szerint valókat, prófétáljatok csalárdságokat! Hagyjátok el az utat, térjetek le már ez ösvényről, vigyétek el előlünk Izráelnek Szentjét!” Ézsaiás 30:9-11.
A “kedvük szerint való” ebben a versben a következőt jelenti: “kellemes, hízelgő.” Izrael népe röviden ezt mondta: “Ne mondj nekünk többé rossz dolgokat. Azt mondd el, hogyan leszünk sikeresek és milyen nagy dolgok várnak még ránk. Ha nem, akkor tűnj el a szemünk elől.”
Egyetlen hívő sincs, aki elrejti a bűnt a szívében, mégis hallani akarja a tiszta, bűnt leleplező beszédet. Az ilyen személy mindig menekülni fog a Szent Szellem hangja, az igazság elől és olyan igehirdetőket keres magának, aki engedékeny a bűnnel szemben, a beszéde kellemes és hízelgő próféciákat mond. Ezért megkérdezem: kemény üzenet volt az, amivel Isten az Ő népéhez szólt a Sínai-hegyen? Isten egyszerűen ezt mondta:
“Én, az Úr, vagyok a te Istened, aki kihoztalak téged Egyiptomnak földéből, a szolgálatnak házából. Ne legyenek néked idegen isteneid én előttem. Ne csinálj magadnak faragott képet, …. Ne imádd és ne tiszteld azokat;…” 5 Mózes 5:6-9.
Az Úrnak ez egy tiszta, hamisítatlan beszéde volt, ami közvetlenül az Ő szájából származott. Az embereket ezzel az üzenettel a sátraikhoz küldte, hogy menjenek és törjék össze a faragott képeiket. Felkavarta ez az üzenet a szívüket és az eredménye az lett, hogy térdre estek? Nem, hanem így kiáltottak:
“Ne legyen több mennydörgés, tűz és földrengés. Ne szóljon többé hallható hang hozzánk. Adj nekünk egy közbenjárót, aki hozzánk hasonló ember és ő hadd beszéljen hozzánk. Akkor meg fogjuk hallani és engedelmeskedni fogunk.”
Fordította: Abonyi Sándor
felkavaró 😦
KedvelésKedvelés
Gondolom, jó értelemben gondolod a “felkavar” szót. Sándor
KedvelésKedvelés
persze
KedvelésKedvelés
Egy vezető azért nem fogadja el Wilkerson tanításait, mert “az utóbbi években csak ostorozta az egyházat.”
Pedig itt az ideje a szunnyadó egyház felrázásának!
KedvelésKedvelés
Kedves Sándor!
Megosztottam szokás szerint ezt a nagyszerű tanítást, de az utólagos engedelmeddel a címet egy kicsit megváltoztattam, no nem nagyon, csak felcseréltem a szavakat, mert így szerintem hangsúlyosabb a tartalom szempontjából. De ha gondolod, visszacserélem!
Üdv: Kata
KedvelésKedvelés
Kedves Kata! Nyitott vagyok minden módosításra és szívesen veszem, ha az növeli az írás értékét. Ha a cím fordítását nézzük, akkor én is másként fordítottam volna, de az írás elején idézett Ézsaiás igében ezt a kifejezést használja Károli. Ezért használtam ezt a címet az Ige iránti tiszteletemből. Az igében kivastagítottam ezt a kifejezést, ezzel jeleztem, hogy innen származik a cím. Lehetne esetleg az Új fordításból is idézni, ahol ez így hangzik: “Mondjatok inkább hízelgő dolgokat”. Ez kicsit gördülékenyebb. Szerintem lehetne erre módosítani. Mit szólsz hozzá? Az igeszerűséget a címben én fontosnak tartanám. Sándor
KedvelésKedvelés